2020年(待续)
一.项目: 1.2020年教育部人文社科研究规划基金项目:语言接触视角下现代汉语介词结构历时演变研究(20YJA740059),项目组第二成员 二.论文: 1.独著:中文诗词创作与英译物理音律研究,《翻译与研究》,2020年第1期,社会科学文献出版社 2.第一作者:On A Collection of Cold Mountain's Poems, Journal of Literature and Art Studies (ISSN: 2159-5836),2020年6月 三.社会兼职 1.教育部学位中心评审专家 2.北京大学博士学位评审专家
2019年 一.著作权: 原始独立取得国家版权局中国版权中心“《中国词律》”独立登记与保护权,登记证号:国作登字-02019-A-00710379 二.著作: 1.《中国词律》,独著,澳大利亚Skydrop出版有限公司,ISBN:9781922272195 2. 《二十四史》生难字汉英字典,主编,澳大利亚Skydrop Books Pty Ltd. ISBN: 9781922272294,2019年5月 三.项目: 1. 主持国家社科基金项目:《二十四史》生难字汉英字典结题,批准号:14FYY009,证书号:20195156 2. 秦皇岛国际交流提升一流旅游形象传播研究,秦皇岛市社会科学重点应用型课题,项目组第一成员,2019年6月 3. 中国重述神话小说的英语译介与中国优秀传统文化的传播,辽宁省社科基金一般项目,项目组第三成员,2019年11月 4. 17至21世纪初中外文献中赫哲族资料收集整理与研究,中央高校基本科研业务费,项目组第二成员,2019年3月 四.论文: 中国历史·典籍“走出去”的历程,独著,中国社会科学院中国社会科学网,2019年8月30日 五.参会主旨发言: 1. 会议主题发言:中文诗词创作与英译物理音律研究,首届中国传统文化翻译与国际传播学术研讨会,北京语言大学,2019年7月12日 2. 会议主题发言:京津冀“三实”语言服务基地建设研究,第五届河北省语言服务行业创新、创业论坛暨第五届河北省翻译技术沙龙,河北师范大学,2019年11月2日 2018年 一.著作权: 原始独立取得国家版权局“中华文化英译云平台软件”登记与保护权,登记证号:2018SR564503 二.项目: 1. 东北亚六国濒危满语的抢救性整理与研究,国家社科基金冷门“绝学”和国别史等研究专项,项目组第二成员,2018年9月 2.符合“创城”政策的秦皇岛原创性饮食文化基地研发策略研究,秦皇岛市社会科学重点应用性课题,2018年8月 3. 多学科融合的高质高效国际人才培养实践教学策略研究,中国外语测试基金项目,项目组第一成员,2018年6月 三.社会兼职: 中国先秦史学会国学双语研究会常务理事
2017年
一.个人主体工作: 完成600万条汉英双向平行语料库的建库整理工作。 二.社会兼职: 河北省翻译学会常务理事
2016年
一. 出版: 1.主编,石油科技英语系列之《石油钻井》,石油工业出版社, ISBN:978-5183-1363-1,2016-0 2.主编,石油科技英语系列之《海外油气运营》,石油工业出版社, ISBN:978-5183-0805-7,2016-4 3.主编,石油科技英语系列之《油气井工程》,石油工业出版社, ISBN:978-5183-1148-4,2016-4 4.主编,石油科技英语系列之《天然气开发与输配》,石油工业出版社, ISBN:978-5183-1489-8,2016-4 5.独译,《尼尔斯骑马鹅旅行记》,南海出版公司,ISBN: 978-7-5442-8307-6 二.获奖: 独著/译《山海集》(上、中、下册,东北大学出版社)获河北省第六届优秀翻译成果一等奖。 三.项目 基于《剑桥中国史》的历史专有名词翻译与研究,中国外语教育基金项目,项目组第四成员,2016年7月
四.社会兼职: |